令和1.jpg

新元號的發想者 中西進先生所敘述的對於「令和」的思索

令和2.jpg

被視為新元號「令和」的發想者,專門研究萬葉集的日本國文學者,中西進先生回應了NHK的採訪。雖然沒有表明自己是否是發想者,但中西進先生講述了對於「令和」的文字意義與對下一個時代的期待。

國際日本文化研究所中心的名譽教授中西進先生(89歲),作為萬葉集研究的第一人而為人所知,從相關人員的話中等等得知,中西進先生被視為是新元號「令和」的發想者。中西先生於4月20日下午,在京都市的家中回應了(NHK的)採訪。

中西先生並沒有在訪談中表明自己是否是發想者。

一尋問對於新元號「令和」的感想,中西先生說:「很高興受到大家的歡迎,我作為其中一人也很高興。為何會說(令和)很好呢,其中一個原因是因為(日語)發音。令和這樣的(發音的)聲響很好。」

再來,針對「令和」的「令」字的意思,中西先生說:「所謂的『令』與『善』接近。是表示『美麗』這個概念的終極字彙,表平靜、沒有失敗、完整的意思。」 針對「和」字,中西先生說:「『和』就是每個人都擁有各自的價值,使其發揮作用與大家和睦相處。」

因為,根據自己的親身經歷戰爭的經驗,中西先生說:「僅僅在日本就有300萬人死於以前的戰爭。這樣子的事情絕不可再重蹈覆轍。『和』這個字是作為我們在皮膚上的感覺,日本人將『和』訴諸於世界的使命。」

中西先生也表明,4年前自己所作的小謠「日の本」,也與令和的精神一致。

在這個小謠中,包含了「令」與「和」的漢字。中西先生針對元號說:「元號是一個文化,現在只有日本人以元號做區分,如同使其冠上某種意義而非常重要的文化。」

迎向從下個月開始的「令和」的時代,中西先生說:「對於『令』充滿著的期待很大。『令』有尊敬的心,是在人們之中是最重要的。如果沒有的話就無法成長。藉由注視著『令』,人們可以獲得更碩大、更豐富的自己而和睦相處。我認為是非常好的目標。」

 

參考資料: https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190420/k10011890751000.html?utm_int=news_contents_news-main_002

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%A4%E5%92%8C

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 我是信醬 的頭像
    我是信醬

    宏妃.信醬(しんちゃん)

    我是信醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()